首頁 > 制度大全 > 韓語口譯員崗位職責

韓語口譯員崗位職責

2024-07-30 閱讀 5323

韓語口譯員英華博譯(北京)信息技術有限公司英華博譯(北京)信息技術有限公司,英華博譯,英華博譯任職要求:

工作內容:通過呼叫中心系統為客戶提供口譯服務;

崗位要求:

1、知識&技能

(1)語言水平

展現優秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規范;

雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;

對兩門語言所代表的國家的文化具備深刻理解,能夠使用大量同義詞、習語、諺語及引語;

展現良好的溝通技巧:口齒清晰、發音標準、不帶口音、嗓音動聽、語調專業,并熟練掌握雙語中的禮貌用語。

(2)口譯技巧

了解口譯方法以及口譯流程;

理解英華博譯所服務行業的一般業務流程;

能夠專注于較長時間的口譯并在必要的時候掌控通話節奏;

能夠記憶大量信息,并精準一致地表達出來,理解信息意思并能預測對話走向;

根據情景變化及說話者反應調整口譯行為,始終保證靈活度和專業性。

(3)客服技巧

能夠理解并禮貌對待擁有不同國籍、背景、文化及教育程度的中文水平有限者;

掌握專業的統一的客服術語,展現專業的職業素養,遵從客戶指示,力爭超越客戶要求;

始終遵循保密原則,遵守道德準則。

2、受教育程度

持有語言、翻譯、口譯、語文學、語言學或其他相關領域學士學歷/碩士以上學歷。

3、工作經驗

具有口/筆譯經驗,金融、法律、醫療等行業經驗或具有類似雙語背景;

具有在海外生活/學習的經歷者優先考慮。

篇2:泰語譯員崗位職責

要求:1、大專以上學歷、要求韓語相關等級證書2、口譯、筆譯俱佳,流利的泰語聽說讀寫能力3、形象氣質佳,良好的溝通、協調能力及親和力4、性格外向,工作高效,有責任心,執行力強5、熟練使用各類辦公軟件6、具有較強的中文文字表達能力,文筆通順流暢7、工作認真細致、思維敏捷,責任心強8、具備良好的職業道德和素養,保守商業機密9、熟悉泰國地理及風土人情。工作職責:1、負責口譯、筆譯服務,商務會議記錄和現場翻譯,電話內容記錄和翻譯2、負責與泰方的相關文件、資料對接及書面翻譯,保證翻譯質量3、接受主管的分配的翻譯任務4、翻譯資料的整理收集、知識管理6、負責公司網站及公司產品說明書的翻譯7、需經常性出差及帶團出國。

篇3:韓語口譯員崗位職責

韓語口譯員英華博譯(北京)信息技術有限公司英華博譯(北京)信息技術有限公司,英華博譯,英華博譯任職要求:

工作內容:通過呼叫中心系統為客戶提供口譯服務;

崗位要求:

1、知識&技能

(1)語言水平

展現優秀的中文水平及第二語言水平,精通詞組及句子的正確詞序,語法規范;

雙語均能準確表達,快速精準處理翻譯信息,具備對不同復雜程度、不同主題的理解能力;

對兩門語言所代表的國家的文化具備深刻理解,能夠使用大量同義詞、習語、諺語及引語;

展現良好的溝通技巧:口齒清晰、發音標準、不帶口音、嗓音動聽、語調專業,并熟練掌握雙語中的禮貌用語。

(2)口譯技巧

了解口譯方法以及口譯流程;

理解英華博譯所服務行業的一般業務流程;

能夠專注于較長時間的口譯并在必要的時候掌控通話節奏;

能夠記憶大量信息,并精準一致地表達出來,理解信息意思并能預測對話走向;

根據情景變化及說話者反應調整口譯行為,始終保證靈活度和專業性。

(3)客服技巧

能夠理解并禮貌對待擁有不同國籍、背景、文化及教育程度的中文水平有限者;

掌握專業的統一的客服術語,展現專業的職業素養,遵從客戶指示,力爭超越客戶要求;

始終遵循保密原則,遵守道德準則。

2、受教育程度

持有語言、翻譯、口譯、語文學、語言學或其他相關領域學士學歷/碩士以上學歷。

3、工作經驗

具有口/筆譯經驗,金融、法律、醫療等行業經驗或具有類似雙語背景;

具有在海外生活/學習的經歷者優先考慮。