首頁 > 職責大全 > 中國方言翻譯:職位說明書

中國方言翻譯:職位說明書

2024-07-11 閱讀 5556

崗位描述:

1、負責日常中國方言業務的翻譯;

2、接受主管的分配的翻譯任務;

3、保證翻譯質量;

4、翻譯資料的整理收集、知識管理;

5、翻譯并與翻譯團隊成員溝通協作;

6、參加部門內開展的專業培訓與交流,提高翻譯的專業水平。

任職資格:

1、大學本科以上學歷,外語類相關專業;

2、外語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優秀;

3、1年以上翻譯經驗,工作認真細致、思維敏捷,責任心強;

4、有編輯、筆譯相關工作經驗優先考慮。

篇2:中國方言翻譯:職位說明書

崗位描述:

1、負責日常中國方言業務的翻譯;

2、接受主管的分配的翻譯任務;

3、保證翻譯質量;

4、翻譯資料的整理收集、知識管理;

5、翻譯并與翻譯團隊成員溝通協作;

6、參加部門內開展的專業培訓與交流,提高翻譯的專業水平。

任職資格:

1、大學本科以上學歷,外語類相關專業;

2、外語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優秀;

3、1年以上翻譯經驗,工作認真細致、思維敏捷,責任心強;

4、有編輯、筆譯相關工作經驗優先考慮。

篇3:翻譯項目商業保密協議

商業保密協議范本

甲方:______________

乙方:______________

鑒于雙方正在進行______翻譯項目(詳單見附件);

鑒于雙方就該項目的實施以及合作過程中,甲方向乙方提供有關保密信息,且該保密信息屬甲方合法所有;

鑒于雙方均希望對本協議所述保密信息予以有效保護。

1、商業秘密定義

本協議提及的商業秘密,特指甲方提交乙方翻譯所用的一切資料及其包含的信息。

2、秘密來源

乙方從甲方獲得的與項目有關或因項目產生的任何數據或資料,無論以何種形式或載于何種載體,無論在披露時是否以口頭、圖像或以書面方式表明其具有保密性。

3、保密義務

對甲方的商業秘密,乙方在此同意:

1]嚴守機密,并采取所有保密措施和制度保護該秘密;

2]不泄露任何商業秘密給任何第三方;

3]除用于履行與對方的合同之外,任何時候均不得利用該秘密。

4、例外約定

甲方同意上述條款不適用于下述情形:

1]該商業秘密已經或正在變成普通大眾可以獲取的資料;

2]能書面證明乙方從甲方收到技術資料之前已經熟知該資料;

3]由第三方合法提供給乙方的資料;或者,

4]未使用甲方的技術資料,由乙方獨立開發出來的技術。

5、返還信息

任何時候,只要收到甲方的書面要求,乙方應立即歸還全部商業秘密資料和文件和甲方提供的包含該商業秘密資料的媒體及其任何或全部復印件或摘要。

6、保密期限

本協議有效期____年。

7、爭議解決

本協議受中國法律管轄并按照中國的法律進行解釋。由于本協議的履行或解釋而產生的或與之有關的任何爭議,如雙方無法協商解決,應提交_____仲裁機構并按照其當時有效的仲裁規則和仲裁程序進行最終裁決。仲裁應用中文進行。上述仲裁裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。除仲裁裁決另有裁定外,仲裁費用應由敗訴方承擔。

8、其他約定

任何一方在任何時間任何期限里沒有行使其本協議項下的權利,并不能解釋為其已經放棄了該權利。

如果本協議的任何部分、條款或規定是不合法的或者是不可執行的,協議其他部分的有效性和可執行性仍不受影響。

未經另一方同意,任何一方不得轉讓其在本協議項下的全部或任何部分權利。未經雙方事先書面達成一致意見,本協議不得以任何其他理由而更改。除非本協議的任何意思表示或保證具有欺詐性,本協議業已包含了雙方對合約事項的全部理解,它可取代此前的所有相關意思表示、書面材料、談判或諒解。

9、協議生效

本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本協議(含傳真件文本)自雙方代表簽字蓋章之日起生效。

甲方[簽名]:______________乙方[簽名]:______________

甲方[蓋章]:______________乙方[蓋章]:______________

____年____月_____日